Ф.М.Достоевский
Инсценировка Альбера Камю
Сценическая редакция Анджея Вайды.
Перевод с польского инсценировки романа «Бесы» - Никита Кузнецов
Действующие лица и исполнители:

Николай Всеволодович Ставрогин - В. Ветров
Матреша - Л. Мотина
Тихон - Р. Суховерко
Рассказчик - С. Юшкевич
Алексей Кириллов - Д. Жамойда, И. Древнов
Иван Шатов - С. Гирин; О. Феоктистов
Лизавета Николаевна Дроздова - О. Дроздова
Мария Тимофеевна Лебядкина - Е. Яковлева, Е. Плаксина
Капитан Лебядкин - С. Гармаш
Варвара Петровна Ставрогина - Т. Дегтярева
Прасковья Ивановна Дроздова - С. Коркошко
Даша Шатова - К. Коршунова
Степан Трофимович Верховенский - И. Кваша
Шигалев - А. Кахун
Липутин - А. Берда
Виргинский - В. Федченко
Семинарист - Е. Павлов
Лямшин - О. Феоктистов; А. Аверьянов
Алексей Егорович - В. Земляникин
Маврикий Николаевич - М. Разуваев
Петр Степанович Верховенский - А. Хованский
Федька - Валерий Шальных
Виргинская - М. Хазова
Студентка - П. Рашкина
Капитан - Р. Незаметдинов
Мария Шатова - М. Феоктистова
Священник - В. Пильников
Черные Фигуры - Р. Ковалевский; К. Мажаров; Р. Незаметдинов; В. Суворов

Постановка - Анджей Вайда
Сценография и костюмы - Кристина Захватович
Музыка - Зигмунт Конечны
Пластика - Яцек Томасик
Запись музыки - Ансамбль ударных инструментов Марка Пекарского
Ассистент режиссера - Александр Савостьянов
Ассистенты-переводчики - Татьяна Джитимска, Елена Верниковская
Перевод с польского инсценировки романа «Бесы» - Никита Кузнецов
Помощник режиссера - Сергей Сафонов

Непонятно, как физически удалось за полтора месяца сделать сильный, полнометражный спектакль на тридцать человек. Изучаешь плотно набранную программку, и кажется, что в едином порыве "взбесилась" чуть ли не вся труппа "Современника" (…)Быть смешным - очень важная штука, когда играешь "Бесов". Потому что они написаны на грани откровенного глумежа. Здесь роскошный комичный текст, и если местами трактуется о вещах философских или жутких, то блестящие парадоксы все равно вызывают у слушателя улыбку удовольствия... Помимо Лебядкина, чумазого, громогласного, хрипатого, этакого Ноздрева, которого унизила, оскорбила и опустила жизнь, алкаша с неустойчивой вибрацией во всех членах, тощего, но сильного медведя, которого на потеху публике обучили маршировать с неуклюжей грацией, принимать первую балетную позицию и по-оперному отводить лапу, так вот, помимо Лебядкина - Гармаша, комическую функцию с привычной профессиональной легкостью исполняет Игорь Кваша - Степан Трофимович. То в бархатном сюртучке, петушком, петушком, то испуганный и ошарашенный, то жалкий и раздавленный, человек с пылким театральным воображением, Верховенский-отец - может быть, самый психологически точный тип в "Бесах" Достоевского и соответственно в "Бесах" Вайды.

"Русский курьер", март 2004