Бернард Шоу
Пьеса в пяти действиях
Перевод Е.Калашниковой
Действующие лица и исполнители:
Генри Хиггинс - В. Гафт; С. Маковецкий
Пиккеринг - Валерий Шальных
Элиза Дуллитл - Е. Яковлева
Альфред Дуллитл - А. Берда
Миссис Хиггинс - Л. Толмачева
Миссис Пирс - Г. Петрова; Т. Дегтярева
Миссис Эйнсфорд-Хилл - Л. Азаркина
Фредди Эйнсфорд-Хилл - М. Разуваев; И. Древнов
Клара Эйнсфорд-Хилл - М. Селянская; Т. Корецкая
Служанка - Т. Корецкая; М. Ситко
1-й прохожий - Д. Жамойда
2-й прохожий - В. Пильников
Постановка - Галины Волчек
Художник - Павел Каплевич
Композитор - Владимир Давыденко
Режиссер-ассистент - Александр Савостьянов
Консультант по пластике - Илзе Лиепа
Художник-визажист - Александр Шевчук
Художник по свету - Владимир Уразбахтин
Запись музыки - Владимир Винроградов
Помощник режиссера - Ольга Султанова
Кажется, что Галина Волчек, постановщик сегодняшнего, русского "Пигмалиона", держит в руках большую белую ромашку и задумчиво гадает: "Любят? Не любят?...". Театр склоняет зрителей к тому, что скорее любят, если можно назвать любовью те очень сложные противоречивые чувства.
Есть в спектакле современниковцев и поцелуй. Вернее, он вынесен за рамки действия пьесы. Хиггинс целует Элизу, когда актеры уже выходят на поклон, загадывая при этом ещё одну загадку. Поди разберись, чей это поцелуй и что он значит! То ли Хиггинс - "укротитель" - выбрал момент, чтобы чмокнуть наскоро в щёку, в губы - куда придется строптивую Элизу. То ли это Валентин Гафт поблагодарил партнершу за совместный труд на протяжении целого вечера. Примем на веру второй вариант и оценим галантность актера.
"Культура", февраль 1995